I don't think a truly "wise" latina woman would say such foolish things as this.
Plus, isn't "latina woman" a bit redundant? Are not all "latinas" women? Perhaps she was just stressing the point for the benefit of all us white males who can't be expected to know such things.
1 comment:
iirc, "latina" can be used as an adjective as well. In English, we would call everyone Latinos "Latin" or "Latin Americans" or something like that. In Spanish the adjective needs a gender ending (-o or -a). So while it may be redundant to say "Latina woman" in English, it would be acceptable in Spanish grammar (I've only had 3 years, though, and it's never been my best subject, so might want to take that with a grain of salt).
I think you'd appreciate the National Review's recent caricature of her as Buddha if you haven't seen it already. No doubt you can either find it on their website or on Google, or even in Newsy's recent video, which also offers a couple differing opinions on the significance of it (or lack thereof).
Post a Comment